Greg Gobel

gerg

Las sombras estan impermanente y fugaz, pero estan todas las veces que hay la luz.  Son verdadero pero no podemos oirlas, tocarlas ni probarlas.  Las sombras nos siguen, estan a nuestros lados, estan en frente.  Si nos movemos, que se mueven.  Están conectados con nosotros y pueden ser nuestros compañeros y nos pueden consolar, sino que también pueden invocar el miedo.  Esta serie explora estas contradicciones y propone una apreciación del misterio de sombras.

Sombra II y los detalles de Sombra IV fueron utilizados como la obra de ‘Impermanence’, el reciente álbum del arte sonoro y Americana de Greg.

Shadows are impermanent and fleeting, but are with us whenever there is light.  They are real but we can’t hear them, touch them or taste them.  Shadows follow us, they are at our side, they are out in front.  We move, they move.  They are connected to us and can be our companions and can comfort us, but they can also invoke fear.   This series explores these contradictions and proposes an appreciation of the mystery of shadows.

Shadow II and details of Shadow IV were used as the artwork for ‘Impermanence’, Greg’s recent album of sound art and Americana.

Invierno / Winter

Invierno: la belleza de la caída de nieve y el brillo de hielo; noches largas con un frío en el aire; nieve sentado en las ramas de los árboles en la mañana; árboles sin vida, sin hojas o de color; nieve en la carretera convertirse en un gris sucio – aguanieve marrón; bolas de nieve y ángeles de nieve; ardillas desenterrar bellotas enterradas; aire fresco en nuestras pulmones.

Winter: the beauty of snow falling and the gleam of ice; long nights with a chill in the air;  snow sitting on tree branches in the morning; lifeless trees without leaves or colour; snow on the roadside becoming a dirty grey – brown slush; snowballs and snow angels; squirrels digging up buried acorns; raw air in our lungs.